textbox.jp :: ネタ帳(旧)

Ads

Neta

« 061215 :: 「お持ち帰りの方は気合いでお願い致します」TOP061218 :: お気に入りのフォント »

RSS1.0] 

061216 :: 隠元の煮物とか色々

しまった、写真取る前に食ってしまった……orz
空の容器撮ってもしょっぱいのでナシ。

お気に入りの月の輪無濾過純米にとーーっても合う組み合わせ。一番のお気に入り。

母と伯母さん、どちらも味付けは一緒なのに、ちょっと個性が出てくる。
昔、母はご飯係で、伯母さんはおかず係。
母はそのまんまの味が良いという人なので、なんにも飾らない。
伯母さんはおかずとして変化とボリュームを華やかにするため、刻んださつま揚げを少々入れる。
だから、同じ味付けでも個性が出てくる。母のはしゃきっとなる。伯母さんのはしっとりとなる。

今日の隠元の煮物も、隠元のみ。これがうちの味。
実は、母はさつま揚げがあまり好きではないので、何かを加えない理由はその辺なのかとも思ってみたりもするけども、
今度試しに刻んださつま揚げを入れてもらおうか。同じ味になるんだろうか。

……とか言っていい塩梅になりつつも、その「隠元」の源流はなんだっけ? と検索してみたりして、それは隠元上人だったりするわけで、いや禅宗だから隠元禅師なのか? とか

で、Wikipedia : 隠元隆琦見てみたら、変わった表現の前置き。
よく見たら「琦」の字。JISだと第三水準漢字にあたるので、MacOS9とかWindows98だと外字扱い。表示出来ないわけです。

で、Unicodeと言ったらWindows Vistaの事で。
Windows Vistaでようやっと、JIS X 0213:2004に対応してくれたのですが、Windows Vista以前のWinodwsOSと文書の交換をする時には、小耳に挟んでおくべき注意事項があるという事。

MacでもOSXとOS9の移行期に起こっていた問題と似ていて、JIS2004で追加・変更された文字、例えば「叱る」という略字を「𠮟る」という正字に置き換えた文書を、WindowsXP/2000のメモ帳などのアプリケーションで開くと「・」とか「□」(トーフ)になってしまうという事。

OS9からOSXへの移行期はもっと顕著で、「𠮟」どころか「琦」もトーフ。
Carbonアプリは、編集でUnicodeに対応していてもコピペに対応していなかったりもする。

ことえりは未だに、JIS2004で変更になった漢字に変換してくれませんが(𠮟ではなく叱)、下位互換の事なのか、単に変更していないだけなのかは不明。文字パレットの関連文字には出てくるので問題は無いけども。

つまりは、今後Windowsでプレーンテキストのやりとりをする際、アプリケーション設計の際、文字コードについて気をつけましょうという事で良いのかな……?。

参考

sample

sample2

[ Posted at 2006/12/16 00:00 ]

Comment

Backnumber

Category

Archive